浙江宁波象山民宿设计

提示:点击图片可以放大

项目名称:浙江宁波象山民宿设计

project name: design of xiangshan residence in ningbo, zhejiang province

项目地址:浙江象山

project address: xiangshan, zhejiang

设计面积:600㎡

design area: 600㎡

主要用材:实木,防腐木,水泥涂料,仿古砖,草编,墙绘,布艺

main materials: solid wood, antiseptic wood, cement coating, antique brick, straw weaving, wall painting, cloth art

 

 




象山县是中国浙江省宁波市下辖县,位于东海之滨,居长三角地区南缘、浙江省东部沿海,位于象山港与三门湾之间,三面环海,两港相拥。

一楼设有接待区、休闲区、3个客房,接待区的挑高设计,有着强烈的空间对比,本案位于象山一个六百多平的现代社会型民宿,在空间上,设计师重点在于如何处理人和自然的关系,如何在这个原始朴素的村里为游人带来宁静的住宿体验。

在功能分区上,一楼是公共空间,有接待、餐厅和休闲区域,这层楼以开放平面设计,朝海面和入口是落地玻璃门。在天气好或聚会活动时,可以完全打开,庭院和室内空间连为一体。一楼使用了自流平的地面和木制的家具,吊顶的十字光带强调空间的分割。

xiangshan county is a county under the jurisdiction of ningbo city, zhejiang province, china. it is located on the coast of the east china sea, on the south edge of the yangtze river delta and on the east coast of zhejiang province. it is located between xiangshan port and sanmen bay, surrounded by the sea on three sides and surrounded by two ports.

on the first floor, there are reception area, leisure area and three guest rooms. the elevation design of reception area has a strong spatial contrast. this case is located in a 600-plus-level modern social residence in xiangshan. in space, the designer focuses on how to deal with the relationship between man and nature, and how to bring tranquility to tourists in this primitive and simple village. accommodation experience.

on the functional zoning, the first floor is a public space with reception, dining and leisure areas. the floor is designed in an open plane, with a floor-to-floor glass door facing the sea and the entrance. in good weather or party activities, it can be fully opened and the courtyard and indoor space can be integrated. the first floor uses self-leveling floor and wooden furniture, and the cross-beam of the ceiling emphasizes the division of space.




从二到四楼是客房区域总共设计了14间客房,包括有大床房、标准间、亲子间和榻榻米房间,每一房型对应不同的人群。不同房间的配比对重庆四面山客栈设计也同样重要,照顾不同的群体。

from the second floor to the fourth floor, there are 14 rooms in the guest room area, including big bedroom, standard room, parent-child room and tatami room. each room corresponds to different groups of people. the proportion of different rooms is equally important in the design of simianshan inn in chongqing, taking care of different groups.

 



在平面布局上,考虑到和海景的关系,朝海的房间卫生间变成狭长型的布局,在使用时也可以看到室外风景;建筑侧面的房间,加建了阳台,可以拥有较好的视野观看海景;四楼的露天阳台设置了休闲区域,可以享受独一无二的星空。外墙设计为灰色喷漆,安静无争的站立于蓝色天空和海洋之间。

in the plane layout, considering the relationship with seascape, the bathroom facing the sea has become a long and narrow layout, and the outdoor scenery can also be seen when using it; the room on the side of the building has built a balcony, which can have a better view of the sea; the balcony on the fourth floor has set up a leisure area, so that it can enjoy unique scenery. starry sky. the exterior wall is painted grey and stands quietly between the blue sky and the sea.




博仁设计born

上海博仁设计(全称上海博礼仁建筑设计有限公司)从事室内设计15年,始终坚持以独特的文化设计品位、完善的全程设计服务,来配合客户达成品牌化标杆企业的发展为目标。

博,取孔子《论语》“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”喻谦恭的奉献于设计事业的理想,并踏踏实实,一心一意,坚持不懈,勤耕不缀;

仁,仁者,爱人。仁义。旨用心对待客户,真诚,认真。

博仁理念philosophy

做“勤奋执着真诚的设计者”,永远怀着做一个项目,树一个口碑,交一帮朋友的虔诚心态,在设计这条道路上,充满信心坚定前行的信念。

设计服务 services

设计服务:精品酒店设计、民宿微酒店设计、特色餐饮空间设计、写字楼办公空间设计、会所设计、展厅空间设计、品牌商业连锁等设计项目及大型公建的室内设计。

联系博仁contact us

上海设计中心:上海市华江路1078号,北虹桥时尚创意园s-2#2f

合肥设计中心:合肥市潜山路888号,百利中心7f

设计咨询:186-1623-3392